Thursday, October 02, 2008

Kompromisse

Generell gibt es wohl zwei Arten von Kompromissen. Die erste Art von Kompromiss, ist wohl jener, der von den Freunden der unumschränkten Demokratie genannt wird.

Es setzt sich eine Gruppe von Menschen zusammen und diskutiert ein Thema bzw. ein Problem, dabei bringt jeder seinen Erfahrungsschatz ein und die letztliche Kompromisslösung der Extremenpositionen bringt für alle einen Mehrgewinn. Eine solchen gewinnbringenden Kompromiss findet man in Expertenrunden zum Beispiel in einem Unternehmen, aber auch oft auf Grass-Root Veranstaltungen. Jeder trägt sein Wissen zum Gesamprojekt bei.

Soweit die Traumlandschaft-Theorie der Demokratie-Befürworter, jedoch gibt es noch eine andere Art Kompromis und das ist jener, dem gerne Liberale Freunde der Politik nachgehen.

Es etzt sich wieder eine Gruppe Menschen zusammen, diesmal jedoch Politiker, und jeder möchte seine Einzelinteressen einbringen. Es ist ihnen egal, ob das Gesamtkonzept gelingen wird, solange jeder seine Partisaninteressen bekommt, die ihm gerade nützen. Der Nutzen der Einzelpersonen ist hierbei nicht unbedingt Kongruent mit dem Willen das Projekt zu bestehen.
Es muss hier auch kein "Expertenwissen" zusammen kommen, was irgendwie nützlich ist.

Dieser "Stammtisch"-Kompromiss ist etwas sehr natürliches in der Politik. Der neuste Beweis ist wohl der Bailout in den USA, der nach der ersten Niederlage jetzt durch den Kompromiss-Generator gejagt wurde und mit Schmankerl für jeden einzelnen Politiker und seinen District versehen wurde, um ihn doch noch durchzudrücken. Was natürlich alles verwässert und solche Stilblüten bringt:

SEC. 503. EXEMPTION FROM EXCISE TAX FOR CERTAIN WOODEN ARROWS DESIGNED FOR USE BY CHILDREN.

(a) IN GENERAL.—Paragraph (2) of section 4161(b) is amended by redesignating subparagraph (B) as sub301 paragraph (C) and by inserting after subparagraph (A) the following new subparagraph:

(B) EXEMPTION FOR CERTAIN WOODEN ARROW SHAFTS.—Subparagraph (A) shall not apply to any shaft consisting of all natural wood with no laminations or artificial means of enhancing the spine of such shaft (whether sold separately or incorporated as part of a finished or unfinished product) of a type used in the manufacture of any arrow which after its assembly—

(i) measures 5⁄16 of an inch or less in diameter, and
(ii) is not suitable for use with a bow described in paragraph (1)(A).

EFFECTIVE DATE.—The amendments made by this section shall apply to shafts first sold after the date of enactment of this Act.


oder

* Sec. 105. Energy credit for geothermal heat pump systems.
* Sec. 111. Expansion and modification of advanced coal project investment credit.
* Sec. 113. Temporary increase in coal excise tax; funding of Black Lung Disability Trust Fund.
* Sec. 115. Tax credit for carbon dioxide sequestration.
* Sec. 205. Credit for new qualified plug-in electric drive motor vehicles.
* Sec. 405. Increase and extension of Oil Spill Liability Trust Fund tax.
* Sec. 309. Extension of economic development credit for American Samoa.
* Sec. 317. Seven-year cost recovery period for motorsports racing track facility.
* Sec. 501. $8,500 income threshold used to calculate refundable portion of child tax credit.
* Sec. 503 Exemption from excise tax for certain wooden arrows designed for use by children.


Alles sind Änderungen am Originaltext, um Abweichler ruhig zu stellen! Tja, die Politik kann auch die eigentlich guten Prozesse der demokratischen Wissensfindung zum schlechten Wenden. Das sollte wohl allen mal eine kleine Lehre sein, wird es aber wohl doch nicht.

No comments: